Curious about the people behind the emails and phone calls? Ever wondered what it takes to pursue a career in the translation industry? In our Meet the Team series, we introduce you to the Business Language Services (BLS) team, giving you a closer look at their roles and how they contribute to the success of the team.

We kick off our Meet the Team series with our Senior Project Manager, Louise.

Louise is a Senior Project Manager at Business Language Services
  1. Can you introduce yourself and describe your current role?

Hi! I’m Louise, Senior Project Manager at BLS/Dixon. I lead our project management team and handle a range of tasks – from juggling translation requests to making sure our workflows run like clockwork. It’s a bit of everything, and no two days are the same (which I love!).

  1. What languages do you work with and how have you developed proficiency in them?

I mainly translate from French and Italian into English, but I also studied Spanish so sometimes translate that, too. My love for languages started young – my mum was a languages teacher, so you could say it runs in the family! I went on to study translation at university, which helped me sharpen both the practical and theoretical sides of the craft.

  1. What was your background before this role, and how did it prepare you for your current position?

I studied French and Italian at university, followed by a Master’s in Translation at Cardiff University which just so happens to be around the corner from our office! It gave me a great mix of academic insight and real-world practice – perfect prep for stepping into a role that blends language, logistics and people skills.

  1. Were there any specific experiences (e.g., study abroad or previous jobs) that helped prepare you for this role?

While I didn’t spend a year abroad during my studies, that didn’t stop me from earning my degree and Master’s and I made the most of travel and hands-on learning where I could. Plus, my background in hospitality gave me strong customer service skills – super useful in a people-focused role like this.

  1. Can you walk us through a typical day at BLS?

First things first: emails and scheduling. I help assign tasks between the team, manage incoming requests and plan out the day ahead. Being organised is key! After that, it varies – some days I have my head deep in translation, others are packed with proofreading or project coordination. It definitely keeps things interesting.

  1. What’s the best part of your job?

The impact. Whether we’re helping companies reach new audiences or supporting individuals with visa applications, it’s rewarding to know that our work really makes a difference.

  1. What are some of the biggest challenges you face in the industry?

Machine Translation and AI are rapidly changing the landscape. It’s a challenge – but also an exciting opportunity. These tools aren’t here to replace us, but to reshape how we work and open up new possibilities in the field.

  1. What advice would you give to someone considering a role like yours? Are there any particular skills that are essential for a successful career in translation?

Be curious, be proactive and never stop learning. Translation is a fast-moving industry, so keeping an open mind and staying adaptable will take you far. Oh, and a good to-do list never hurts either!

 

To find out more about the BLS team, visit https://businesslanguageservices.co.uk/meet-the-team/.

Interested in working with us? Visit https://businesslanguageservices.co.uk/work-for-us/.