Medical Translation Services

30 Years of Medical Translation Services

Whether you are a patient receiving medical care abroad, a medical professional providing care to patients from abroad, or a company producing medical products for global distribution, our team of expert medical translators and interpreters can ensure that your content is translated accurately and sensitively in all circumstances.

Many medical texts contain specialist terminology and sensitive information, which needs to be handled with extreme care by translators to ensure that it is translated accurately. At Business Language Services, we work with expert linguists with specific knowledge in all areas of medicine and have been providing high-quality medical translations for over 30 years.

Get a Quote

Medical translations in just four simple steps!

Quick, Simple and Reliable: Medical Translations Made Easy

Our medical translation services are designed to make the entire process – from getting a quote to delivering high-quality translations – as simple and seamless as possible:

Consultation & Quotation

Gather all necessary details (languages, formats, services) and provide a personalised quote tailored to the project.

Briefing

Brief linguists on requirements, including stylistic and length considerations, and prepare for translation.

Translation

Expert linguists handle translation, editing, proofreading, and certification as per requested standards.

Delivery

We deliver the final files as a ready‑to‑use package and handle additional services like desktop publishing or printing, as needed.

Our medical translation services

We offer medical translation services for a range of documents, including:

Patient records

Medical history, test results, discharge summaries, doctors’ letters and prescriptions

Clinical trials

Guidance for participants and doctors, consent forms, etc.

Pharmaceuticals

Package leaflets, labelling, packaging, pharmacovigilance reports

Medical device/product documentation

User manuals, package leaflets, installation guides, regulatory documentation

Academic medical papers

Research papers, case studies, theses, etc.

Marketing materials

Targeted at hospitals, medical professionals or the public

Each of these document types requires specialist knowledge to translate accurately, due to their specific conventions, styles and requirements. We always hand-select linguists for each project based on their experience with the documents involved, so you can be confident that all our translations use terminology, style and tone that are perfectly suited for the content.

Accurate, specialist translations for medical purposes

The technical nature of medical texts means even minor errors can alter meaning and have serious consequences. Our professional linguists, with expertise in specific medical fields, ensure all terminology is accurately translated.

  • Technical Accuracy – Medical texts often require specialist knowledge. General translators may introduce errors by using vague terms. We carefully select linguists with the right expertise, and all translations undergo strict quality checks to ensure precision.
  • Confidentiality – Medical documents often contain sensitive information. Our translators follow strict confidentiality procedures and sign NDAs, ensuring secure data handling in compliance with data protection laws.

Expert linguists and industry-leading software

As well as using linguists with medical expertise, we also employ industry-leading translation software, known as Computer-Assisted Translation (CAT) tools. These allow our team to work directly with a wide range of file formats without the need to export text into another format. This ensures that the translated files remain compatible with your systems and removes the risk of errors that may occur if the translated text were to be manually copied and pasted.

Our CAT tools also integrate translation memories and termbases (glossaries), allowing us to keep a record of previous translations for each client, which can then be leveraged in future to improve consistency and even reduce cost.

When using translation memories, we always take care to redact any personal information in texts we have translated before saving them to our databases, in order to maintain confidentiality and compliance with data protection regulations.

Memberships and Accreditations

We are members of various professional organisations in the translation industry and beyond, including:

Accredited Member of the Association of Translation Companies (ATC) – The ATC is one of the three translation industry bodies in the UK, and our accredited member status allows us to certify translations of official legal documents, such as birth and death certificates, marriage and divorce documents, and many others.

Corporate Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) – The ITI is another of the three translation industry bodies in the UK, each of whose practices are endorsed by the others.

ISO 9001:2015 certification – our Quality Management ISO certification benefits us as a company and our clients, through increased efficiency, continuous improvement, quality assurance, a factual approach to decision-making, improved record keeping, quality of service and relationships with suppliers and clients. It ensures consistency in our processes so that you, as our client, can be assured that our services will meet your needs.