At BLS, we take great pride in our work with charitable organisations. Get in touch with the team to see how we can help.

“Bridging Hearts and Cultures”

We understand that charities aim to increase reach and impact. With our services, we can connect donors, volunteers and beneficiaries worldwide. We understand the power of words in inspiring action and support, and we strive to maintain the authenticity and emotional resonance of each message.

At BLS, we embrace the responsibility of supporting charitable causes, recognising that the impact of our work extends far beyond linguistic borders. We take pride in our ability to contribute to the global network of goodwill, knowing that our efforts could play a vital role in inspiring positive change.

Our goal is to make information accessible to all, regardless of language barriers, and to create a more inclusive presence for your organisation. We can tailor our approach to the specific needs of your organisation.

Why Choose BLS for the Linguistic Needs of your Charitable Organisation?

Social Value

We have a strong commitment to social responsibility and the alignment of our values as an organisation to those of our clients.


We have extensive experience of working with some of the biggest charities in the UK.


We can offer preferential pricing for nonprofit organisations with budget restrictions.

Some of the documents we most frequently work with include…

  • Brochures and Flyers
  • Websites
  • Fundraising Appeals
  • Annual Reports
  • Press Releases
  • Social Media Posts
  • Educational Materials
  • Project Proposals
“We worked with the team at Business Languages Services and community volunteer translators at the Let’s Interpret project to translate some children’s activities and feedback surveys into the 5 common languages of Cardiff. The team at Business Languages Service listened to our brief and worked well with us and the volunteers, keeping to timescales and providing excellent feedback to our volunteer translators. We are now successfully able to connect children and families to Cardiff’s wildlife in their own languages.”

– Angela Munn, RSPB Wales

Charities Translation FAQs

Contact one of our friendly team at with the content that needs translation or a rough word count if you don’t yet have a particular project in mind. Further details including the languages required and any specific cultural considerations will help us understand your needs, ensuring that we can deliver accurate and impactful translations aligned with your goals.

Yes, any translator or interpreter assigned to your project will have experience working with nonprofit organisations. They will be familiar with the terminology and cultural nuances specific to your sector.

We understand that charities and other nonprofit organisations can face budget constraints which serve as a barrier to getting their important messages across to a wider audience. We are committed to supporting these aims and we’re delighted to be able to offer preferential and discounted rates for charities.

We have had the privilege of working with a wide range of well-known charitable organisations, for example The Royal British Legion, Brake: the road safety charity, PACEY Cymru, RSPB Wales, Leonard Cheshire and Victim Support. This is not an exhaustive list, and we’d be more than happy to arrange a call to tell you more about our experience.


Don’t just take our word for it. Here’s what our clients have to say…

Our Clients

Our Accreditations