Legal

Professional translation services trusted by leading legal organisations.

Why Choose BLS for Legal Translation?

  • Corporate Members of the Association of Translation Companies
  • ISO 9001:2015 certification, audited annually
  • Linguists with in-depth legal knowledge

At BLS, we understand the importance of accuracy, attention to detail and the use of linguists with specific and proven experience in a particular area of law. Any linguist working for us must be familiar with the legal terminology and rules of both the source and target language. Uniquely, in legal translation, it is essential to follow the particlar writing style of the target country. Even minor errors or inconsistencies can have significant consequences, including misinterpretations and potential legal disputes.

Our rigorous quality control process ensures the highest degree of accuracy and consistency in our legal translation work. We also recognise the importance of maintaining the confidentiality and security of any sensitive legal documents: we take every precaution to ensure that our clients’ data is protected at all times

.

We Are Fully Accredited to Translate and Certify the Following Examples of Legal Documents:

  • Contracts
  • Wills
  • Trust Deeds
  • Court Judgements
  • Power of Attorney
  • Articles of Incorporation
  • Patents
  • Deeds
  • Affidavits
  • Divorce Papers
  • NDAs
  • Licensing Agreements
  • Summons
  • Regulatory Compliance Documents

Our team consists of experienced legal translators and reviewers, in addition to legal experts with comprehensive knowledge in many areas of different legal fileds. Our linguists are familiar with specific legal terminology and syntax, not to mention proficiency in Law and a very clear understanding of the different cultural nuances that exist in other countries. All of these skills combined are essential for an effective and quality-focused legal translation service.

In addition to our legal translation services, we provide legal interpreting services for meetings, depositions, hearings and other proceedings. Our legal interpreters are experienced and knowledgeable in legal terminology and consistently provide clear and accurate interpretation.

Legal Translation FAQs

Yes, we offer various options for documents requiring legal certification and official use. These include certified translations, sworn translations, notarised translations and apostilles/legalisation. Our certified translations are accepted by government agencies, courts and other official institutions worldwide. Find out more about our certified translation services here.

We can handle a wide range of file formats, including PDFs, Word and Excel documents, as well as any that are scanned or handwritten. We use advanced OCR technology to convert scanned and handwritten documents to editable formats, meaning they are compatible with our industry-leading translation technology.

Absolutely. Confidentiality and security of your data is essential to us. We have robust measures in place to ensure that your sensitive information is handled and stored safely and securely. These measures include strict access controls, encrypted communication channels and secure storage solutions. In addition to these measures, staff contracts and company policies include clauses on confidentiality and non-disclosure as standard, and all linguists working with us sign a non-disclosure agreement upon joining our team. You can place your trust in Business Language Services to uphold the confidentiality and security of your valuable data.